วันพุธที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564

Bridge over troubled water- Simon & Garfunkel


   "สะพานนี้...สร้างจากรักทั้งใจ ที่ฉันยอมมอบให้เธอ....."
แต่งโดย Paul Simon และ Art Garfunkel ศิลปิน Duo ชื่อดังแห่งยุค 60 เป็นชื่อเพลงและชื่ออัลบั้มที่ 5 ซึ่งเป็นอัลบั้มสุดท้ายในนาม Simon & Garfunkel เป็นเพลงที่ประสบความสำเร็จมากๆ ขึ้นถึงอันดับ 1 US.Billboard chart และยอดขาย 25 ล้านแผ่นทั่วโลก ในปี 1970
Paul Simon ได้แต่งเพลงนี้จากการได้อ่านพระวรสาส์น(Bible)ที่เขาแอบหยิบติดมือมาจากโรงแรมที่เขาไปพัก เมื่อได้เดินทางไปแสดงที่เมืองหนึ่ง ในปี 1969 และก็ใช้เวลาระห่วางที่อยู่บนเครื่องบินนั้นอ่านเพื่อฆ่าเวลา และหลังจากนั้นอีกไม่นานเขาก็ได้แต่งเพลงนี้ขึ้นมา ด้วยทำนองที่เรียบง่าย ใช้ภาษาอย่างง่ายๆ และเป็นเพลงแรกที่ใช้ Piano ประกอบการร้องแทน Guitar
เนื้อหาโดยรวมของเพลงนี้คือการเสียสละอันยิ่งใหญ่ ที่คนคนหนึ่งจะยอมทอดตัวลงเพื่อเป็นสะพานให้คนอื่นเหยียบเดินข้ามกระแสน้ำที่เชี่ยวกรากเพื่อให้ข้ามไปยังอีกฝั่งหนึ่งได้ เป็นการให้กำลังใจว่าในที่สุดเรือลำน้อยนี้ก็จะสามารถแล่นผ่านพ้นพายุที่พัดกระหน่ำมาอย่างบ้าคลั่ง ไปพบกับแสงตะวันอันเรืองรองที่รออยู่ได้ในไม่ช้า

When you’re weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I’m on your side. When times get rough
And friends just can’t be found,
เมื่อยามเธอเหนื่อยล้า ทุกข์ถาโถมกระหน่ำ
ยามเมื่อน้ำตาไหลหลั่งริน ฉันจะเป็นคนซับน้ำตาให้
ฉันอยู่เคียงข้างเธอ เมื่อเธอรู้สึกเดือดร้อนใจ
และมองหาเพื่อนรอบกายก็ไม่พบ
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
เมื่อยามเจออุปสรรคปัญหา
ฉันจะเป็นดั่งสะพานทอดกายให้เธอข้ามพ้นมันไป…
When you’re down and out,
When you’re on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I’ll take your part.
When darkness comes
And pains is all around,
เมื่อรู้สึกเหนื่อล้าและสิ้นหวัง
เมื่อรู้สึกเหมือนเดียวดายตามลำพัง
เหมือนจบสิ้นวันด้วยความทุกข์ระทม
ฉันจะช่วยปลอบประโลม
เป็นส่วนหนึ่งเคียงข้าง
เมื่อยามความมืดแห่งราตรีย่างกราย
มาพร้อมความทุกข์ห้อมล้อมถาโถม
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
เมื่อยามเจออุปสรรคปัญหา
ฉันจะเป็นดั่งสะพานทอดกายให้เธอข้ามพ้นมันไป…
Sail on silvergirl,
Sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine.
If you need a friend
I’m sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
ล่องลอยไปเถิดยอดหญิง
ออกเดินทางต่อไป
ถึงเวลาของเธอที่ต้องออกไปเจิดสรัส
ฝันของเธอดำเนินไปตามทางของมัน
และส่องแสงสว่างนำทาง
หากเธอต้องการใครสักคน
ฉันติดตามมาใกล้ๆ ให้กำลังใจอยู่ข้างหลัง
เมื่อยามเจออุปสรรคปัญหา
ฉันจะเป็นดั่งสะพานทอดกายให้เธอข้ามพ้นมันไป

Silvergirl คือใคร? เกี่ยวกับยาเสพติดหรือเปล่า?
Paul Simon ผู้แต่งตอบว่า เขาหมายถึง สีของผมขาว เมื่อคนเราเริ่มมีอายุต่างหาก และเพลงนี้ใช้สื่อถึงความรักได้กับทุกวัยครับ...

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น